top of page

Conditions

Conditions générales de vente

​

§ 1 Champ d'application

  1. Les présentes conditions de vente s'appliquent exclusivement aux entrepreneurs, aux personnes morales de droit public ou aux fonds spéciaux de droit public au sens de l'article 310, paragraphe 1 du Code civil allemand. Nous ne reconnaissons les conditions générales contradictoires ou divergentes du client que si nous acceptons expressément leur validité par écrit.

  2. Les présentes conditions de vente s'appliquent également à toutes les transactions futures avec le client, dans la mesure où il s'agit de transactions juridiques de nature connexe (par mesure de précaution, les conditions de vente doivent toujours être jointes à la confirmation de commande).

  3. Dans certains cas, les accords individuels conclus avec l'acheteur (y compris les accords accessoires, les compléments et les modifications) prévalent toujours sur les présentes conditions de vente. Sauf preuve contraire, un contrat écrit ou notre confirmation écrite est déterminant pour le contenu de ces accords.

§ 2 Offre et conclusion du contrat

Si une commande doit être considérée comme une offre selon le § 145 BGB, nous pouvons l'accepter dans un délai de deux semaines.

§ 3 Documents fournis

Tous les documents fournis au client dans le cadre de la passation de la commande - également sous forme électronique - comme par ex. B. Calculs, dessins, etc., nous nous réservons les droits de propriété et les droits d'auteur. Ces documents ne peuvent être rendus accessibles à des tiers sans notre accord écrit exprès de notre part. Si nous n'acceptons pas l'offre du client dans le délai du § 2, ces documents doivent nous être retournés immédiatement.

§ 4 Prix et paiement

  1. Sauf accord écrit contraire, nos prix s'entendent départ usine, hors emballage et majorés de la TVA au taux en vigueur. Les frais d'emballage seront facturés séparément.

Le prix d'achat doit être payé exclusivement sur le compte indiqué au verso. La déduction de l'escompte n'est autorisée qu'avec un accord écrit spécial.

  1. Sauf accord contraire, le prix d'achat doit être payé dans les 10 jours après la livraison (alternatives : "... le prix d'achat est payable dans les 21 jours suivant la facturation" ou "... le prix d'achat est payable avant - date précise - " ). Des intérêts de retard seront facturés à un taux de 8 % supérieur au taux d'intérêt de base respectif par an (voir annexe 1). La réclamation d'un dommage plus élevé causé par le défaut reste réservée.

  2. Sauf accord à prix fixe, nous nous réservons le droit d'apporter des modifications de prix raisonnables en raison de modifications des coûts salariaux, de matériel et de distribution pour les livraisons effectuées 3 mois ou plus après la conclusion du contrat.


 

§ 5 Droits de rétention

Le client n'est autorisé à exercer un droit de rétention que dans la mesure où sa contre-prétention repose sur la même relation contractuelle.

§ 6 Délai de livraison

  1. Le début du délai de livraison que nous indiquons présuppose l'exécution dans les délais et correctement des obligations du client. L'exception du contrat non exécuté reste réservée.

  2. Si le client est en retard d'acceptation ou viole de manière fautive d'autres obligations de coopération, nous sommes en droit d'exiger une indemnisation pour les dommages subis, y compris les frais supplémentaires éventuels. D'autres réclamations restent réservées. Si les conditions ci-dessus sont remplies, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle de la chose achetée est transféré au client au moment où il est en retard d'acceptation ou en tant que débiteur.

  3. En cas de retard de livraison qui n'est pas causé intentionnellement ou par négligence grave de notre part, nous serons responsables de chaque semaine de retard révolue dans le cadre d'une indemnité forfaitaire de retard à hauteur de 3% de la livraison. valeur, mais pas plus de 15 % de la valeur de livraison.

  4. Les autres prétentions légales et droits du client dus à un retard de livraison restent inchangés.

§ 7 Transfert des risques lors de l'expédition

Si les marchandises sont envoyées au client à sa demande, le risque de perte accidentelle ou de détérioration accidentelle des marchandises est transféré au client dès l'expédition chez le client, au plus tard lorsqu'elles quittent l'usine/l'entrepôt. Ceci s'applique indépendamment du fait que les marchandises soient expédiées depuis le lieu d'exécution ou qui supporte les frais de transport.


 


 

§ 8 Réserve de propriété

  1. Nous nous réservons la propriété de l'article livré jusqu'au paiement intégral de toutes les créances résultant du contrat de livraison. Ceci s'applique également à toutes les livraisons futures, même si nous n'y faisons pas toujours expressément référence. Nous sommes en droit de reprendre l'article acheté si le client se comporte en violation du contrat.

  2. Tant que la propriété ne lui a pas encore été transférée, le client est tenu de traiter l'article acheté avec soin. Il est notamment tenu de les assurer à ses frais contre le vol, l'incendie et les dégâts des eaux à la valeur à neuf (attention : autorisé uniquement pour la vente de biens de haute qualité). Si des travaux de maintenance et d'inspection doivent être effectués, le client doit les effectuer à temps et à ses propres frais. Tant que la propriété n'est pas encore transférée, le client doit nous informer immédiatement par écrit si l'article livré est saisi ou exposé à d'autres interventions de tiers. Dans la mesure où le tiers n'est pas en mesure de nous rembourser les frais judiciaires et extrajudiciaires d'un procès conformément au § 771 ZPO, le client est responsable du préjudice que nous avons subi.

  3. Le client a le droit de revendre la marchandise réservée dans le cadre de transactions commerciales normales. Le client nous cède les créances contre le client résultant de la revente de la marchandise réservée à hauteur du montant final de la facture convenu avec nous (y compris la taxe sur la valeur ajoutée). Cette cession s'applique indépendamment du fait que l'article acheté ait été revendu sans ou après transformation. Le client reste autorisé à recouvrer la créance même après la cession. Notre pouvoir de recouvrer nous-mêmes la créance reste inchangé. Toutefois, nous ne recouvrerons pas la créance tant que le client remplit ses obligations de paiement avec les fonds reçus, qu'il n'est pas en retard de paiement et, en particulier, qu'aucune demande d'ouverture d'une procédure d'insolvabilité n'a été déposée ou que les paiements n'ont été suspendus. [Remarque : Cette clause ne s'applique pas si aucune réserve de propriété prolongée n'est souhaitée.]

  4. Le traitement et la transformation ou la transformation de l'article acheté par le client sont toujours effectués en notre nom et pour notre compte. Dans ce cas, le droit attendu de l'acheteur sur l'article acheté perdure sur l'article transformé. Si l'article acheté est traité avec d'autres articles qui ne nous appartiennent pas, nous acquérons la copropriété du nouvel article par rapport à la valeur objective de notre article acheté par rapport aux autres articles transformés au moment de la transformation. Il en va de même en cas de mélange. Si le mélange s'effectue de telle manière que l'article du client doit être considéré comme l'article principal, il est convenu que le client nous transfère la copropriété proportionnelle et conserve pour nous la propriété exclusive ou la copropriété qui en résulte. Pour garantir nos créances à l'égard du client, celui-ci nous cède également les créances qui lui reviennent à l'égard d'un tiers en raison du rapprochement de la marchandise sous réserve de propriété avec la propriété ; nous acceptons déjà cette mission.

  5. Nous nous engageons à libérer les garanties auxquelles nous avons droit à la demande du client si leur valeur dépasse de plus de 20 % les créances à garantir.


 


 

§ 9 Garantie et réclamation pour défauts ainsi que recours/recours du fabricant

  1. Les droits de garantie du client présupposent qu'il ait dûment rempli ses obligations d'examiner et de signaler les défauts conformément au § 377 HGB.

  2. Les réclamations pour défauts expirent 12 mois après la livraison des marchandises que nous avons livrées à notre client. Le délai de prescription légal s'applique aux demandes de dommages et intérêts en cas de faute intentionnelle et de négligence grave ainsi que d'atteinte à la vie, à l'intégrité physique et à la santé, qui reposent sur une violation intentionnelle ou par négligence des obligations de l'utilisateur. (Remarque : lors de la vente de biens d'occasion, la période de garantie peut être totalement exclue, à l'exception des demandes de dommages-intérêts mentionnées dans la phrase 2).

Dans la mesure où la loi prescrit des délais plus longs conformément au § 438 alinéa 1 n° 2 du BGB (bâtiments et objets destinés aux bâtiments), au § 445 b BGB (droit de recours) et au § 634a alinéa 1 BGB (défauts de construction), ces délais s'appliquent. Avant de retourner la marchandise, notre autorisation doit être demandée.

  1. Si, malgré tout le soin apporté, la marchandise livrée présente un défaut déjà présent au moment du transfert des risques, nous réparerons la marchandise ou livrerons une marchandise de remplacement, sous réserve d'une notification des défauts dans les délais. Nous devons toujours avoir la possibilité de remédier au défaut dans un délai raisonnable. Les droits de recours ne sont pas affectés par la réglementation ci-dessus sans restriction.

  2. Si l'exécution ultérieure échoue, l'acheteur peut - sans préjudice d'éventuelles demandes de dommages-intérêts - résilier le contrat ou réduire la rémunération.

  3. Les réclamations pour défauts n'existent pas en cas d'écarts insignifiants par rapport à la qualité convenue, en cas d'altération insignifiante de l'utilisabilité, en cas d'usure naturelle ou de dommages survenus après le transfert des risques en raison d'un mauvais ou une manipulation négligente, une sollicitation excessive, un équipement inadapté, des travaux de construction défectueux, un terrain de construction inadapté ou sont dus à des influences extérieures particulières qui ne sont pas requises par le contrat. Si le client ou des tiers effectuent des réparations ou des modifications inappropriées, il n'existe également aucune réclamation pour défauts et conséquences qui en résultent.

  4. Les réclamations du client pour les dépenses nécessaires à l'exécution ultérieure, en particulier les frais de transport, de déplacement, de main d'œuvre et de matériel, sont exclues si les dépenses augmentent parce que les marchandises livrées par nos soins ont été ultérieurement transportées vers un endroit autre que celui de la succursale du client. été effectué, à moins que l'envoi ne corresponde à l'usage auquel il est destiné.

  5. Le droit de recours du client contre nous n'existe que dans la mesure où le client n'a conclu avec son client aucun accord allant au-delà des réclamations pour défauts légalement obligatoires. Le paragraphe 6 s'applique également en conséquence dans l'étendue du droit de recours du client contre le fournisseur.


 


 

§ 10 Divers

  1. Le présent contrat et l'ensemble des relations juridiques entre les parties sont soumis au droit de la République fédérale d'Allemagne à l'exclusion de la Convention des Nations Unies sur les ventes (CISG).

  2. Le lieu d'exécution et le for exclusif et pour tous les litiges découlant du présent contrat est notre siège social, sauf indication contraire dans la confirmation de commande (attention : l'utilisation de la clause n'est pas autorisée si au moins une des parties est une entreprise non inscrit au registre du commerce)

  3. Tous les accords conclus entre les parties dans le but d'exécuter ce contrat sont énoncés par écrit dans ce contrat.

bottom of page